Passer au contenu principal
Accueil - Assistance OCLC

Passer une commande

Comment trouver, passer et envoyer de nouveau une commande dans Acquisitions WorldShare.

Chercher une commande

Trouvez la commande ouverte que vous voulez passer. Pour plus de détails, consulter la rubrique Voir et modifier une commande.

  1. Dans le menu de navigation de gauche, cliquez sur Commandes > Commandes.
  2. Cliquez sur Chercher pour voir toutes les commandes.
    Ou
    Dans la liste déroulante, sélectionnez un index de recherche et inscrivez le ou les termes de recherche dans la boîte. Cliquez sur Recherche.
    • Les résultats sont triés par titre.
    • Utilisez les filtres Fournisseur, Type de commande et État de la commande au besoin.
    • Pour modifier l'ordre de tri, cliquez sur l'en-tête de n'importe quelle colonne du tableau.
  3. Cliquez sur le Nom de commande ou le Numéro de commande pour voir ou modifier une commande ou une entente. Pour plus de détails, consulter la rubrique Voir et modifier une commande.

Il n'est pas possible de passer une commande à partir d'une entente. Par défaut, les ententes ont l'état Passée.

Passer une commande

Ouvrez la commande que vous souhaitez placer, effectuez des modifications s'il y a lieu, et cliquez sur Enregistrer la commande dans le haut de l’écran.

  1. Dans le haut de l'écran, cliquez sur Passer la commande.
  2. Dans la fenêtre Passer la commande, suivez les pratiques locales pour déterminer si vous devez ou non cocher la case 'Aviser le fournisseur de cette commande'.
    • Oui - Passer la commande et aviser le fournisseur.
      1. Cochez la case.
      2. Cliquez sur Continuer.
      3. Allez à l'étape 3.
    • Non - Passer la commande mais ne pas aviser le fournisseur.
      1. Ne cochez pas la case.
      2. Cliquez sur Passer la commande.
  3. Dans la fenêtre Aviser le fournisseur de cette commande, remplissez les champs :
    1. Méthode - La méthode qui doit être utilisée pour aviser le fournisseur.
      1. Courriel (EDIFACT) - Envoyer un message de commande EDIFACT par courriel. Avant d’utiliser cette méthode, consultez la rubrique Envoyer les informations de commande EDIFACT à votre fournisseur par courriel pour des détails sur la configuration de cette fonctionnalité.
      2. Courriel (HTML) - Envoyez la commande par courriel.
      3. Imprimer - Imprimez la commande pour l'envoyer par courriel.
      4. Courriel (EDIFACT) - Envoyer un message de commande EDIFACT par courriel. Avant d’utiliser cette méthode, consultez la rubrique Envoyer les informations de commande EDIFACT à votre fournisseur par courriel pour des détails sur la configuration de cette fonctionnalité.
    2. À - La personne, chez le fournisseur, à qui doit être envoyé l'avis concernant votre commande.
    3. Répondre à - La personne à votre bibliothèque que le fournisseur peut contacter s'il a des questions concernant la commande.
      • Par défaut, le nom affiché est celui de la première personne listée sous l'onglet Contacts du dossier de votre établissement dans Configuration des services OCLC sous WorldCat Registry > Contacts.
      • Vous pouvez définir un contact récurrent pour les fournisseurs qui répondent à une commande dans les Paramètres de l'établissement de votre système. Pour plus de détails, voir Créer un contact récurrent pour les réponses.
      • Vous pouvez configurer une méthode par défaut et le contact pour le fournisseur dans les Paramètres d'acquisitions du dossier du fournisseur. Pour plus de détails, voir Paramètres d'acquisitions.
  4. La méthode que vous choisissez détermine la prochaine étape :
    1. Courriel (EDIFACT et HTML)
      1. (Facultatif) Cochez la case Voir courriel avant de l'envoyer pour voir le courriel avant qu'il soit envoyé. Cliquez sur Continuer.
      2. Cliquez sur Envoyer la commande.
      3. Vérifiez l'état de la commande pour confirmer qu'elle a été passée.
        • Un état de commande qui reste Ouverte indique qu’il y a eu une erreur et que la commande n’a pas été envoyée au fournisseur.
        • Un état de commande qui reste Passée indique qu’il y a eu une erreur et que la commande n’a pas été envoyée au fournisseur. Pour les commandes par FTP (EDIFACT), cela confirme que la commande a été livrée avec succès au serveur FTP cible. Pour les commandes par courriel (EDIFACT et HTML), le système peut confirmer que l'avis a été accepté par le serveur SMTP sortant, mais ne peut pas signaler d'autres erreurs, par exemple une adresse électronique incorrecte.
    2. Impression
      1. Cliquez sur Continuer.
      2. Dans la fenêtre d'aperçu avant impression, cliquez sur Imprimer la commande.

Réenvoyer une commande

  1. Ouvrez la commande que vous voulez envoyer de nouveau et effectuer des modifications au besoin.
  2. Cliquez sur Réenvoyer commande.
  3. Dans la fenêtre Aviser le fournisseur de cette commande, remplissez les champs :
    1. Méthode - La méthode qui doit être utilisée pour aviser le fournisseur.
      1. Courriel (HTML) - Envoyez la commande par courriel.
      2. Courriel (EDIFACT) - Envoyer un message de commande EDIFACT par courriel. Avant d’utiliser cette méthode, consultez la rubrique Envoyer les informations de commande EDIFACT à votre fournisseur par courriel pour des détails sur la configuration de cette fonctionnalité.
      3. Imprimer - Imprimez la commande pour l'envoyer par courriel.
      4. Courriel (EDIFACT) - Envoyer un message de commande EDIFACT par courriel. Avant d’utiliser cette méthode, consultez la rubrique Envoyer les informations de commande EDIFACT à votre fournisseur par courriel pour des détails sur la configuration de cette fonctionnalité.
    2. À - La personne, chez le fournisseur, à qui doit être envoyé l'avis concernant votre commande.
    3. Répondre à - La personne à votre bibliothèque que le fournisseur peut contacter s'il a des questions concernant la commande.
      • Par défaut, le nom affiché est celui de la première personne listée sous l'onglet Contacts du dossier de votre établissement dans le système Configuration des services OCLC (WorldCat Registry > Contacts).
      • Vous pouvez configurer une méthode par défaut et le contact pour le fournisseur dans les Paramètres d'acquisitions du dossier du fournisseur. Pour plus de détails, voir Paramètres d'acquisitions.
  4. La méthode que vous choisissez détermine la prochaine étape :
    1. Courriel (HTML ou EDIFACT)
      1. (Facultatif) Cochez la case Voir courriel avant de l'envoyer pour voir le courriel avant qu'il soit envoyé. Cliquez sur Continuer.
      2. Dans la fenêtre d'aperçu avant impression, cliquez sur Envoyer commande.
      3. Vérifiez l'état de la commande pour confirmer qu'elle a été passée.
        1. Un état de commande qui reste Ouverte indique qu’il y a eu une erreur et que la commande n’a pas été envoyée au fournisseur.
        2. Un état de commande qui reste Passée indique qu’il y a eu une erreur et que la commande n’a pas été envoyée au fournisseur. Pour les commandes par FTP (EDIFACT), cela confirme que la commande a été livrée avec succès au serveur FTP cible. Pour les commandes par courriel (EDIFACT et HTML), le système peut confirmer que l'avis a été accepté par le serveur SMTP sortant, mais ne peut pas signaler d'autres erreurs, par exemple une adresse électronique incorrecte.
    2. Impression
      1. Cliquez sur Continuer.
      2. Dans la fenêtre d'aperçu avant impression, cliquez sur Imprimer la commande.

Données de commande EDIFACT

Si vous choisissez d'envoyer la commande par message EDIFACT, les éléments suivants seront inclus dans le fichier de données de commande que vous envoyez au fournisseur.

Données de commande EDIFACT - Tableau
Élément EDIFACT Segment Définitions d'élément EDIFACT Comment WorldShare configure cette valeur Exemple de segment Exemples de valeurs
Identifiant UNB de la bibliothèque UNB Premier des deux identifiants du segment UNB. Identifie la bibliothèque qui envoie le message de commande. Un identifiant pour la bibliothèque qui envoie le message de commande. Peut être configuré par la bibliothèque pour utiliser les éléments suivants :
  • SAN : utilise le qualificatif 31B
  • GLN : utilise le qualificatif 14
  • ISIL : utilise le qualificatif 92
  • ID du WorldCat Registry : utilise le qualificatif 92
  • Identifiant fourni par le fournisseur : utilise le qualificatif 91
  • Identifiant fourni par la bibliothèque : utilise le qualificatif 91
UNB+UNOC:3+{Identifiant UNB de la bibliothèque}:{Qualificatif de la bibliothèque}+SAN du fournisseur:31B+200623:0700+20200623070000' SAN de la bibliothèque: UNB+UNOC:3+SAN de la bibliothèque:31B+SAN du fournisseur:31B+200623:0700+{ID unique d'échange}'

GLN de la bibliothèque: UNB+UNOC:3+GLN de la bibliothèque:14+GLN du fournisseur:14+200623:0700+{ID unique d'échange}'

etc.
Identifiant UNB du fournisseur UNB Second des deux identifiants du segment UNB. Identifie le fournisseur destinataire du message de commande. Un identifiant pour le fournisseur qui reçoit le message de commande. Peut être configuré pour utiliser les éléments suivants :
  • SAN : utilise le qualificatif 31B
  • GLN : utilise le qualificatif 14
  • ISIL : utilise le qualificatif 92
  • Numéro local du fournisseur : utilise le qualificatif 92
  • Identifiant fourni par le fournisseur : utilise le qualificatif 91
  • Identifiant fourni par la bibliothèque : utilise le qualificatif 91
UNB+UNOC:3+SAN de la bibliothèque:31B+{Identifiant UNB du fournisseur}:{Qualificatif du fournisseur}+200623:0700+20200623070000'  SAN du fournisseur: UNB+UNOC:3+SAN de la bibliothèque:31B+SAN du fournisseur:31B+200623:0700+20200623070000'

GLN du fournisseur: UNB+UNOC:3+GLN de la bibliothèque:14+GLN du fournisseur:14+200623:0700+20200623070000'

etc.
 
ID unique d'échange UNB Identifiant du message lui-même dans le segment UNB. Identifiant unique assigné à chaque échange par le système.

Correspond au modèle : aaaammddhhmmss
UNB+UNOC:3+SAN de la bibliothèque:31B+SAN du fournisseur:31B+200623:0700+{ID unique d'échange}' UNB+UNOC:3+SAN de la bibliothèque:31B+SAN du fournisseur:31B+200623:0700+20200623070000'
ID unique de message UNH Identifiant du message lui-même dans le segment UNH. Identifiant unique assigné à chaque message par le système.

Correspond au modèle : aaaammddhhmmss
UNH+{ID unique de message}+ORDERS:D:96A:UN:EAN008' UNH+20200623070000+ORDERS:D:96A:UN:EAN008'
Type de commande BGM Identifie le type de commande qui est envoyé, y compris si la commande est une
  • Commande urgente (Rush order)
  • Commande continue (Continuation order)
Si le type d'expédition est « Express » ou « Jour suivant », WorldShare utilisera la valeur 22E (Commande urgente)

Si tous les articles de la commande sont des abonnements, WorldShare utilisera la valeur 224 (Commande continue)

Si les deux conditions ci-dessus s'appliquent, WorldShare utilisera la valeur 224 (Commande continue)
BGM+{Type de commande}+PO-2020-1+9' Commande urgente: BGM+22E+PO-2020-1+9'

Commande continue: BGM+224+PO-2020-1+9'
No de commande BGM Identifiant de la commande elle-même dans le segment BGM. Identifiant unique pour la commande qui est envoyée par WorldShare. BGM+220+{Numéro de commande WorldShare}+9'  BGM+220+PO-2020-1+9' 
Commande originale ou retransmission BGM Indique si la commande est le message de commande original envoyé ou une retransmission d'un message précédent. Si la commande est la commande originale, WorldShare utilisera la valeur 9.

Si la commande est une retransmission d'une commande précédente, WorldShare utilisera la valeur 7.
BGM+220+PO-2020-1+{Indicateur de retransmission} Commande original: BGM+220+PO-2020-1+9'

Retransmission: BGM+220+PO-2020-1+7'
Date de commande DTM Identifie la date de la commande. Date à laquelle la commande a été envoyée. DTM+137:{AAAAMMJJ}:102' DTM+137:20200623:102'
Identifiant NAD de la bibliothèque NAD

(Précisément NAD+BY)
Premier des deux identifiants du segment NAD. Identifie la bibliothèque qui envoie le message de commande. Un identifiant pour la bibliothèque qui envoie le message de commande. Peut être configuré par la bibliothèque pour utiliser les éléments suivants :
  • SAN : utilise le qualificatif 31B
  • GLN : utilise le qualificatif 14
  • ISIL : utilise le qualificatif 92
  • ID du WorldCat Registry : utilise le qualificatif 92
  • Identifiant fourni par le fournisseur : utilise le qualificatif 91
  • Identifiant fourni par la bibliothèque : utilise le qualificatif 91
NAD+BY+{Identifiant NAD de la bibliothèque}::{Qualificatif de la bibliothèque}' SAN: NAD+BY+SAN de la bibliothèque::31B'

GLN: NAD+BY+GLN de la bibliothèque::14'

etc.
Identifiant NAD du fournisseur NAD

(Précisément NAD+SU)
Second des deux identifiants du segment NAD. Identifie le fournisseur destinataire du message de commande. Un identifiant pour le fournisseur qui reçoit le message de commande. Peut être configuré pour utiliser les éléments suivants :
  • SAN : utilise le qualificatif 31B
  • GLN : utilise le qualificatif 14
  • ISIL : utilise le qualificatif 92
  • Numéro local du fournisseur : utilise le qualificatif 92
  • Identifiant fourni par le fournisseur : utilise le qualificatif 91
  • Identifiant fourni par la bibliothèque : utilise le qualificatif 91 
NAD+SU+{Identifiant NAD du fournisseur}::{Qualificatif du fournisseur}' SAN: NAD+SU+SAN du fournisseur::31B'

GLN: NAD+SU+GLN du fournisseur::14'

etc.
Numéro de compte RFF

(Précisément RFF+API)
Identifie le numéro de compte à utiliser pour la commande. Numéro de compte configuré et sélectionné par l'utilisateur pour la commande. RFF+API:{Numéro de compte}' RFF+API:123456-1'
Code de devise CUX Identifie la devise utilisée sur la commande. Le code ISO qui identifie la devise utilisée sur la commande. CUX+2:{Code de devise}:9' CUX+2:USD:9'
Numéro de ligne LIN Identifie la ligne d'article individuelle dans la commande. Numéro séquentiel identifiant la ligne d'article dans la commande. LIN+{Numéro de ligne}++1234567890123:EN’ LIN+1++1234567890123:EN’
Identificateur de livre ou de revue (ISBN ou ISSN) LIN

PIA
Contient l'identifiant du livre (ISBN) ou de la revue (ISSN) pour l'article commandé. ISBN ou ISSN préféré sélectionné par l'utilisateur dans le WorldShare.
 

 Note. -

  • IS est utilisé pour le qualificatif PIA si l'ISSN est utilisé.
  • Si aucun ISBN ou ISSN préféré n'est sélectionné, le champ est laissé vide.
LIN+1++{ISBN préféré}:EN’

PIA+5+{ISBN préféré}:IB’

Ou

LIN+1++{ISSN préféré}:EN’

PIA+5+{ISSN préféré}:IS’
LIN+1++1234567890123:EN’

PIA+5+1234567890123:IB’

Or

LIN+1++1234-5678:EN’

PIA+5+1234-5678:IS’
Informations sur la ressource IMD Identifie les informations sur la ressource commandée, notamment :
  • Titre
  • Auteurs
  • Édition
  • Éditeur
  • Date de publication
Informations sur la ressource extraites de WorldCat, notamment :
  • Titre
  • Auteurs
  • Édition
  • Éditeur
  • Date de publication
IMD+L+010+:::{Auteur}'

IMD+L+050+:::{Titre du livre}

IMD+L+065+:::{Auteur}

IMD+L+100+:::{Édition}

IMD+L+120+:::{Éditeur}

IMD+L+170+:::{Date de publication}
IMD+L+050+:::American Indians and the market economy, 1775-1850'

IMD+L+065+:::Lance Greene'

IMD+L+120+:::Tuscaloosa ?: University of Alabama Press, ©2010.'

IMD+L+170+:::©2010'
Quantité QTY Identifie la quantité de l'article commandé.

Répétée dans le segment GIR ci-dessous.
Quantité telle qu'indiquée par l'utilisateur dans WorldShare. QTY+21:{Quantité} QTY+21:1
Succursale GIR Identifie la succursale à laquelle se trouvera le document lorsqu'il sera reçu. Identifiant du WorldCat Registry de la succursale sélectionnée comme lieu d'appartenance de ce document. GIR+L01+1:LQT+{ID de succursale}:LLO+MAIN-STACKS:LSQ+BKS,100:LFN’ GIR+L01+1:LQT+12345:LLO+MAIN-STACKS:LSQ+BKS,100:LFN’
Emplacement sur les rayons GIR Identifie l'emplacement sur les rayons où se trouvera le document lorsqu'il sera reçu. Identifiant configuré par la bibliothèque et sélectionné dans la commande pour indiquer l'emplacement sur les rayons précis de ce document dans sa succursale d'appartenance. GIR+L01+1:LQT+12345:LLO+{Emplacement sur les rayons}:LSQ+BKS,100:LFN’ GIR+L01+1:LQT+12345:LLO+MAIN-STACKS:LSQ+BKS,100:LFN’
Code du poste GIR Identifie le poste budgétaire auquel le document sera imputé dans le budget de la bibliothèque. Code du poste budgétaire à utiliser lors de l'engagement du document dans le budget de la bibliothèque. GIR+L01+1:LQT+12345:LLO+MAIN-STACKS:LSQ+{Code du poste budgétaire},100:LFN’ GIR+L01+1:LQT+12345:LLO+MAIN-STACKS:LSQ+BKS,100:LFN’
Note pour le fournisseur FTX Note à l'attention du fournisseur qui traitera la commande. Note inscrite par l'utilisateur et spécifiée comme étant destinée au fournisseur. Peut avoir plusieurs valeurs. FTX+LIN+++{Note pour le fournisseur 1}
FTX+LIN+++{Note pour le fournisseur 2}
FTX+LIN+++{Note pour le fournisseur 3}
FTX+LIN+++Ceci est une note
Prix PRI Prix de types divers fournis pour divers types d'articles . Prix calculé de différentes manières en fonction des valeurs entrées par l'utilisateur dans worldShare :
  • Prix de type AAA : Prix unitaire - Montant de la remise + Frais de service + Expédition
  • Prix de type AAB : Prix unitaire
  • Prix de type AAE : Prix unitaire + Montant de la taxe
  • Prix de type AAF : Prix unitaire - Montant de la remise + Montant de la taxe + Frais de service + Expédition
PRI+AAA:{Prix unitaire - Montant de la remise + Frais de service + expédition}:CA’

PRI+AAB:{Prix unitaire}:CA’

PRI+AAE:{Prix unitaire+ Montant de la taxe}:CA’

PRI+AAF:{Prix unitaire - Montant de la remise + Montant de la taxe + Frais de service + Expédition}:CA’

PRI+AAA:30.97:CA'

PRI+AAB:29.99:CA'

PRI+AAE:32.09:CA'

PRI+AAF:33.14:CA'

Identifiant de l'article RFF

(Précisément RFF+LI)
Identifiant de l'article fourni par le système de gestion de bibliothèque. Identifiant unique généré par le système pour le document commandé dans WorldShare. RFF+LI:{Numéro de document commandé} RFF+LI:PO-2020-1-1
Code du poste RFF

(Précisément RFF+BNF)
Identifie le poste budgétaire auquel le document sera imputé dans le budget de la bibliothèque. Code du poste budgétaire à utiliser lors de l'engagement du document dans le budget de la bibliothèque. RFF+BFN:{Code du poste budgétaire} RFF+BFN:BKS
Nombre d'articles CNT Nombre total d'articles dans la commande. Nombre total d'articles dans la commande. CNT+2:{Nombre d'articles} CNT+2:5
Nombre de segments UNT Nombre de segments dans le message de commande. n/a UNT+{Nombre de segments}+20200623070000’ UNT+23+20200623070000’
ID unique de message UNT Répétition de l'ID unique de message dans le segment UNH. Identifiant unique assigné à chaque message par le système.

Correspond au modèle : aaaammddhhmmss
UNT+23+{ID unique de message} UNT+23+20200623070000’
Nombre de messages UNZ Nombre de messages dans le fichier. n/a UNZ+{Nombre de messages}+20200623070000’ UNZ+1+20200623070000’
ID unique d'échange UNZ Répétition de l'ID unique d'échange dans le segment UNB. Identifiant unique assigné à chaque échange par le système.

Correspond au modèle : aaaammddhhmmss
UNZ+1+{ID unique d'échange} UNZ+1+20200623070000

Exemple de message

 Note. -  

  • Utilise le SAN pour les identifiants des fournisseurs et un identifiant fourni pas la bibliothèque pour les identifiants de bibliothèques.
  • Les parties en gras sont spécifiées dans le tableau ci-dessus.
  • UNA:+.? '
    UNB+UNOC:3+1234:92+1234567:31B+200623:1546+20200623154616'
    UNH+20200623154616+ORDERS:D:96A:UN:EAN008'
    BGM+220+PO-2017-3478+9'
    DTM+137:20200623:102'
    RFF+API:03487239847'
    NAD+BY+1234::92'
    NAD+SU+1234567::31B'
    CUX+2:USD:9'
    LIN+1++9780817317140:EN'
    PIA+5+9780817317140:EN'
    IMD+L+050+:::American Indians and the market economy, 1775-1850'
    IMD+L+065+:::Lance Greene'
    IMD+L+120+:::Tuscaloosa ?: University of Alabama Press, ©2010.'
    IMD+L+170+:::©2010'
    QTY+21:2'
    GIR+L01+2:LQT+125569:LLO+EUS (Shelving Location):LSQ+books:LFN'
    FTX+LIN+++This is a note.'
    PRI+AAA:5.99:CA'
    PRI+AAB:0:CA'
    PRI+AAE:0:CA'
    PRI+AAF:6.11:CA'
    RFF+LI:PO-2017-3478-1'
    RFF+BFN:books'
    LIN+2++9780806141756:EN'
    PIA+5+9780806141756:EN'
    IMD+L+050+:::After Moctezuma ?: indigenous politics and self-government in Mexico City, 1524-1730'
    IMD+L+065+:::William F. Connell'
    IMD+L+120+:::Norman ?: University of Oklahoma Press, ©2011.'
    QTY+21:1'
    GIR+L01+1:LQT+125569:LLO+EUS (Emplacement sur les rayons):LSQ+books:LFN'
    PRI+AAA:30.97:CA'
    PRI+AAB:29.99:CA'
    PRI+AAE:32.09:CA'
    PRI+AAF:33.14:CA'
    RFF+LI:PO-2017-3478-5'
    RFF+BFN:books'
    LIN+3++9780812242973:EN'
    PIA+5+9780812242973:EN'
    IMD+L+050+:::Civil rights advocacy on behalf of the poor'
    IMD+L+065+:::Catherine M. Paden'
    IMD+L+120+:::Philadelphia ?: University of Pennsylvania Press, 2011.'
    IMD+L+170+:::2011'
    QTY+21:5'
    GIR+L01+5:LQT+125569:LLO+EUS (Emplacement sur les rayons):LSQ+books:LFN'
    PRI+AAA:14.78:CA'
    PRI+AAB:0:CA'
    PRI+AAE:0:CA'
    PRI+AAF:15.52:CA'
    RFF+LI:PO-2017-3478-4'
    RFF+BFN:books'
    LIN+4++9781438436319:EN'
    PIA+5+9781438436319:EN'
    IMD+L+050+:::The anarchist bastard ?: growing up Italian in America'
    IMD+L+065+:::Joanna Clapps. Herman'
    IMD+L+120+:::Albany ?: Excelsior Editions/State University of New York Press, ©2011.'
    IMD+L+170+:::©2011'
    QTY+21:3'
    GIR+L01+3:LQT+125569:LLO+EUS (Emplacement sur les rayons):LSQ+books:LFN'
    PRI+AAA:8.94:CA'
    PRI+AAB:0:CA'
    PRI+AAE:0:CA'
    PRI+AAF:9.21:CA'
    RFF+LI:PO-2017-3478-2'
    RFF+BFN:books'
    LIN+5++9780826219046:EN'
    PIA+5+9780826219046:EN'
    IMD+L+050+:::Brothers to the Buffalo Soldiers ?: perspectives on the African American militia and volunteers, 1865-1917'
    IMD+L+065+:::Bruce A. Glasrud'
    IMD+L+120+:::Columbia, Missouri ?: University of Missouri Press, ©2011.'
    IMD+L+170+:::©2011'
    QTY+21:4'
    GIR+L01+4:LQT+125569:LLO+EUS (Emplacement sur les rayons):LSQ+books:LFN'
    PRI+AAA:11.87:CA'
    PRI+AAB:0:CA'
    PRI+AAE:0:CA'
    PRI+AAF:12.35:CA'
    RFF+LI:PO-2017-3478-3'
    RFF+BFN:books'
    UNS+S'
    CNT+2:5'
    UNT+80+20200623154616'
    UNZ+1+20200623154616'